天航文創有限公司 | Tin Creation

天航文創

276 episodes

哈姆雷特CH03

《哈姆雷特》 第三章、瘋癲的愛人 ◇ ◇ 在哈姆雷特還沒有變得那麼憂鬱之前,他深愛著一個叫奧菲莉亞的美麗女生,她是御前大臣波隆尼爾的女兒。哈姆雷特曾正大光明向她求愛,而她也相信他的誓言和愛意都是真心的。可是,奧菲莉亞的哥哥雷阿堤卻反對這段戀情。在雷阿堤出發前往法國之前,他向妹妹提出警告:「愛上王子是危險的事。妳對哈姆雷特不要有太高的期望。他好似春天的紫羅蘭,短促綻放且甜美,但不會持久,只有一時的芳香,如此而已。」「這是你對我的告誡嗎?」「是的,也許他現在愛慕著你,但請小心,謹記他的地位。他不能順從自己的意志隨心所欲。他必定優先考慮丹麥王國的福祉,而非個人的婚姻。如果妳將真心給了他,妳也會失去貞潔的美名。請務必要戒慎恐懼,審慎顧及情慾的危險。」「我會將你的話謹記在心。」奧菲莉亞回答。儘管得到妹妹的允諾,雷阿堤還是憂心忡忡,他愁眉苦臉離開了王宮,出門遠行前往法國。在雷阿堤離開後不久,波隆尼爾前來關心奧菲莉亞。「女兒啊!我聽說妳與哈姆雷特最近交往甚密,你們之間究竟是甚麼情況呢?」「父親大人,哈姆雷特已向我表白愛慕之情。」奧菲莉亞回答。「愛慕之情?哈,妳居然愚蠢到相信他?男人的誓言如鳥籠般脆弱,不要輕易相信他。從現在開始,妳別再跟他單獨見面,也不要和他交談——這是命令!」「我會遵命的,父親大人。」奧菲莉亞乖乖聽話。自從先王駕崩,哈姆雷特變得陰鬱,對她冷淡了許多。自他這個人變得有點瘋癲,言行之間都不顧奧菲莉亞的感受,甚至有些粗暴。奧菲莉亞非但沒有責怪他,反而說服自己:「王子只是一時精神失常吧?父親之死對他的打擊太大了。」她覺得,王子以前的心靈就好比一串美妙的鈴鐺,十分悅耳動人。但是現在,他的心卻因為過度憂鬱而受傷,只能發出刺耳的哀鳴。最近,她收到他的情書,字裡行間充滿狂熱的激情: 妳可以懷疑星星不是一團火,懷疑太陽不會動,懷疑真理變成謊言,但是永遠不要懷疑我的感情。親愛的奧菲莉亞啊!我最愛的是妳。只要這個身體屬於哈姆雷特,它便屬於妳。哈姆雷特上 信裡措辭誇張,雖然有點瘋癲,但奧菲莉亞心裡一甜,覺得他心底仍愛著她。 沒想到沒過幾天,奧菲莉亞就對這個愛人改觀了。那一天的夜晚,她闖到父親波隆尼爾面前,拿出哈姆雷特的情信。「父親大人,我很害怕。」「害怕甚麼呢?」「我剛才在房裡縫紉的時候,看到哈姆雷特敞開他的上衣,頂上無帽,襪子骯髒無比。他的面色就和他的襯衫一樣白,他神情沮喪來到我的面前,好像剛從地獄逃出來,要講恐怖的故事……」「他因為愛妳而發瘋嗎?」「我不知道,父親。但我真的怕他。」波隆尼爾察覺到女兒手腕上的紅痕,立刻問起:「他有對妳做出甚麼事嗎?」奧菲莉亞瑟縮著身子,遲疑了一會,才說:「他……緊緊握住我的手腕不放,然後眼也不眨地盯著我的臉……就這樣過了好久,他才轉身跑出了門外。」波隆尼爾怒不可遏,向女兒說:「我明白了,這正是求愛不遂的瘋狂。我們須向國王稟報此事。妳最近有得罪他,對他說出任何嚴厲的話嗎?」「我沒有,父親,而且我已經遵從您的命令,拒絕他的情書,而且不再與他往來。」奧菲莉亞這次真的是受驚了。「這就是使他發瘋的原因,我們去向國王稟報吧!若此事被隱瞞,可能會導致你我不願見到的悲慘後果。」波隆尼爾到了王宮,把奧菲莉亞收到的信呈給國王和王后。「陛下,哈姆雷特王子瘋了!我猜原因是愛情。」波隆尼爾告狀。王后嘆了口氣,黯然道:「奧菲莉亞是個可人兒,我很希望她的美德可以令哈姆雷特康復,可是哈姆雷特的瘋病似乎很難治好……」國王克勞迪心中存疑,向波隆尼爾問道:「如果哈姆雷特真的是因為愛情而發瘋,我們要如何證實你的說法呢?」波隆尼爾想了一想,便說:「他經常在大廳裡徘徊好幾個小時,這件事你也知道吧?下次我會派我女兒找他,我跟你就躲在簾幕的後面,偷看他們相會的情形。如果他沒有做出愛她的行為,我就辭官謝罪,歸隱鄉下耕田。」「那就這麼做吧!」克勞迪露出曖昧的笑容。 就這樣,國王暗中差人找來哈姆雷特,讓他和奧菲莉亞見面,來場不期而遇。依照波隆尼爾的建言,國王和他將會藏身在暗處,暗中觀察這對年輕人會面的情形。如此一來,就可以根據哈姆雷特的言行,來判斷他的瘋病是不是源自戀愛。國王對王后說:「親愛的葛楚特,妳先迴避一下吧!哈姆雷特已在路上。」王后臨走之前,轉身向著奧菲莉亞,語重深長地說:「奧菲莉亞,但願妳的美貌是哈姆雷特發瘋的原因,我也希望妳的美德能幫助他康復,然後你們兩人都能得到幸福。」「王后,但願如此。」奧菲莉亞說。等到王后一離開,波隆尼亞立刻向女兒招手,叮囑道:「奧菲莉亞,到這邊來。妳就拿著這本《聖經》,王子一看見妳這麼認真讀書,就不會疑心妳為甚麼一個人在這裡逗留。世人往往用誠懇的外表和虔敬的舉止,來掩飾一顆魔鬼般的內心,這樣的例子比比皆是!」當一切準備就緒,國王和波隆尼亞便躲到簾幕後面。此時,哈姆雷特也到了。哈姆雷特喃喃自語道:「唉!誰願意背負著生命的重擔和勞煩的壓迫,被恐懼迷惑了我們的心志,使我們寧願忍受目前的痛苦,都不敢向未知的苦痛飛去。沉重的顧慮使我們變成了懦夫,我們如赤炎般的決心,也因為審慎過度而灰滅。偉大的事業一旦躊躇未決,也會逆流而退,失去行動的機會……」他一邊不知所云,一邊來到奧菲莉亞的面前。「美麗的奧菲莉亞!請在禱告中為我懺悔吧!」哈姆雷特說。「我的殿下,您這幾天還安好嗎?」奧菲莉亞行了個禮。「謝謝妳,我很好。」「殿下,我想退還您的贈禮,請您現在收回去吧!」「不,我不要!我沒有給過妳甚麼東西呀!」「您明知您曾如此,您還用甜言蜜語增添禮物的豐盛及貴重。現在它們的芳香已經消散,請您拿回去吧!因為送禮的人要是變了心,禮物再昂貴,也會失去價值。拿去吧,殿下!」奧菲莉亞堅持道。「我的確曾經深愛過妳。」哈姆雷特回答。「您也讓我深信如此。」奧菲莉亞微微動容。「嘿嘿嘿,妳當初不應該相信我的!因為美德不能薰陶我們罪惡的本性。奧菲莉亞,妳聽著——我沒有愛過妳!」「那麼我確實被欺騙了!」哈姆雷特大笑一聲,又吐出一堆瘋言瘋語:「妳去修道院當修女吧!一個人要是惡貫滿盈,那麼還是不要在世上誕生的好。我很驕傲,且有仇必報……像我這一種人,絕對不是善類,千萬不要相信我們。妳的父親呢?」「他……他在家,殿下。」奧菲莉亞怯聲道。「把他關起來,讓他只待在家裡發愣。再會!」哈姆雷特不屑地說。「噢,老天啊!救救他!」奧菲莉亞低吟。哈姆雷特站在門口,回頭瞧著她,再拋下一句話:「要是妳一定要嫁人,就嫁個傻子吧!因為聰明人能看穿妳的邪惡。或者,乾脆就不要結婚。那些已婚之人當中,婚姻美滿的幸運兒百中無一,其他人則啞忍現狀。你還是去當修女吧!越快越好!再會了!」這個男人狠心離去,丟下滿心悲苦的女人。奧菲莉亞顧影自憐,自言自語:「如此高尚的王子已去理智!我是全天下最可憐的女子,我曾聽聞他悅耳的愛語,如今卻失去了諧和的音調。噢!我是如此不幸啊!誰料過去的繁華,變作今朝的泥土!」誰都可以看得出來,奧菲莉亞深受打擊。國王克勞迪和波隆尼爾目睹了一切,萬萬沒想到哈姆雷特如此絕情。國王向波隆尼爾說:「如你所說,他的確是發瘋了!但他談話的神情……彷彿有更深的原因導致他的瘋病。一定有甚麼心事盤踞在他的靈魂深處,最怕是會帶來甚麼危險。」波隆尼爾不服氣地說:「陛下言之成理。但我還是深信他的瘋病是源自失戀。」國王沉吟道:「不管如何,我們還是要小心提防,如此嚴重的瘋癲不得不加以重視。羅克蘭和蓋登思是哈姆雷特的好友,我已說服兩人去找哈姆雷特,看看是否能打聽出他瘋掉的原因。」波隆尼爾大表贊同:「此計應當可行!」這兩個人的想法,當然都在哈姆雷特的預料之中。此後,無論是穿著打扮、談吐或舉止,哈姆雷特都裝出一副瘋癲的模樣。他裝瘋裝得很像,連國王和王后都被他蒙騙過去。除了城堡裡的侍衛,無人知曉鬼魂曾出沒的怪事,更不會有人知道哈姆雷特瘋癲真正的原因。

哈姆雷特CH04

《哈姆雷特》 第四章、弒父之劇 ◇ 哈姆雷特想要報仇,由於報仇是憤怒的,戀愛是愉快的,這兩種心情並不相稱,他不容許自己有愛的感情。可是……有時,他仍然不免想到奧菲莉亞。哈姆雷特腦海裡常常浮現父親的冤魂,除非與克勞迪做個了斷,否則他的內心永遠無法安寧。在他看來,每個鐘頭的延遲都是罪惡,都違背了父親的命令。「但國王身邊隨時都有守衛在側,想要殺他不是件容易的事。就算辦得到,王后也總是和國王在一起,我怕到時下不了手……唉!我真是痛心!為甚麼母親要嫁給那個篡奪王位的壞傢伙?」哈姆雷特整天猶豫不決。到底做還是不做?而哈姆雷特裝瘋賣傻的行徑,雖然讓波隆尼爾上當了,但他還是畏懼哈姆雷特在宮廷裡的勢力。這個叛徒盡力伺候國王,要為國王找出哈姆雷特發瘋的原因。雖然國王克勞迪暫且相信波隆尼爾的說法,但哈姆雷特始終有所顧忌,擔心克勞迪會有下一步的試探行動。一日,羅克蘭和蓋登思前來找哈姆雷特。自從大學畢業之後,哈姆雷特很少和這兩個老同學見面,只知道兩人現在是國王的朝臣。哈姆雷特並未因此卸下心防,還看透了老同學突然造訪的真正用意。「我的好朋友!你們好嗎?有甚麼消息要告訴我嗎?」哈姆雷特說。「沒有,殿下。只是這個世界越來越善良耿直了。」羅克蘭回答。「那麼世界末日快來臨了!因為你的消息並不正確。告訴我,你究竟惹上何事,讓幸運女神送你來此牢籠呢?」哈姆雷特故意胡言亂語。「殿下,牢籠?」羅克蘭一臉不解。「是的,丹麥是個牢籠。」哈姆雷特哈哈大笑。「那麼整個世界也是個大牢籠。」羅克蘭賠笑道。「沒錯!是一所很大的牢籠,有許多囚室和地牢,但丹麥是其中最糟糕的。」哈姆雷特說。「我們可不是這麼想,殿下。」羅克蘭說。「老實說吧!雖然我們友誼甚篤,但你們究竟為何前來?」「來看您呀,殿下。沒有其他原因啦。」「謝謝!但說真的,親愛的老朋友,你們真的不是被請來的嗎?請對我坦白,告訴我真相吧!」哈姆雷特突然露出炯炯的眼神。羅克蘭顯得有點畏縮,蓋登思眼見如此,便代他回答:「殿下,您要我們說甚麼呢?」「你們是被派來的對吧?我猜是國王和王后的吩咐吧?你們就對我說真話吧!你們是否被派來的?」哈姆雷特聲色俱厲地問。羅克蘭猶豫了一下,吞吞吐吐地說:「是的……我們是被派來的。」蓋登思立刻補上一句:「我們是被派來的,來告訴你有個巡演劇團將在王宮演出。」哈姆雷特露出扭曲的面容,沉聲道:「我就告訴你們吧!最近——我也不知是為甚麼——我失去了做人的歡悅,對一切事物毫無興致。我的心靈沉重無比,有時候我甚至覺得,整個世界只不過是塊枯燥的頑石。沒有人可以為我帶來歡悅,就連女人也不能……」「抱歉打擾了。再見。」羅克蘭和蓋登思同聲告辭。「再見。」哈姆雷特冷冷回應。訪客離去,房間裡又只剩下哈姆雷特。寂寞又再襲來,哈姆雷特又再苦思復仇的事。他天性溫順,單是殺人一事,對他來說稱得上是可怕的惡行。加上他的本性容易憂鬱,意志消沉了好一段時間,更令他對復仇一事猶豫不決,計劃搖擺不定,遲遲無法展開最後的行動。再者,他所看到的鬼魂真的是他父親嗎?會不會是魔鬼假扮的呢?他一想到這樣的事,就會感到心寒:「魔鬼可以隨意變化外形,也許他假扮成父親,驅使我去殺人,讓我受到詛咒!」一想到此處,哈姆雷特哀嘆道:「噢,我真是個不中用的蠢才!要不是我太懦弱,早已手刃國王,將他的屍首拿去餵鳥!噢,我要復仇!我這個兒子知道了親愛的父親被殺害的真相,天地之鬼神慫恿我去為他復仇,而我還在這裡虛耗光陰,只能用字眼來咒罵……」生存,還是毀滅?這是個問題。默默承受噩運的弩矢比較高貴?或是該起身反抗無盡的煩擾,奮鬥並終結苦難?死亡即是沉睡,一切便一了百了。要是在這一場沉睡之中,我們心頭的苦痛以及血肉之軀必須承受的折磨,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。但我們在那沉睡之中,究竟要做些甚麼夢?思前想後讓人裹足不前。為何要忍受時間的磨難?為何要忍受人世的鞭撻譏嘲、愛戀的肆虐,終而受到官吏小人的橫暴?要是這一切能了斷……就用一把匕首了斷他的一生?突然,哈姆雷特想起羅克蘭和蓋登思臨走前的話——有個巡演劇團將在城堡演出戲劇。哈姆雷特靈機一動,專誠拜訪劇團,要求演員在戲中加入幾句他寫的新台詞。哈姆雷特心想:「假如克勞迪對這些台詞有反應,就證明他心裡有鬼,他就是殺害父王的罪人!」 改編的戲劇敘述一件發生在維也納的謀殺案。公爵叫貢札古,他的妻子叫白普蒂。在戲裡,公爵的一個近親安納斯,因為貪圖公爵的田產,在花園裡把他毒死。可是後來,貢札古的妻子卻愛上了這個凶手。國王克勞迪不知道哈姆雷特布置了圈套,和王后、滿朝官員都來看戲。哈姆雷特坐得離國王很近,以便觀察他的神情。哈姆雷特心想:「聽說心虛之人看戲時,會因劇情與所作所為相似而良心不安,有時會自首個人做過的惡行。哼,我要讓這些演員在克勞迪面前,上演類似父王被弒的情節。我會察言觀色,如果他有所反應,我就下定決心報仇。憑著此劇,我將套出叔父內心的隱秘!」演出即將開幕。開幕前,克勞迪湊近哈姆雷特,問道:「你看過這齣劇嗎?」哈姆雷特回答:「不,沒看過。演戲就只是演戲,不過這部作品影射在維也納發生的謀殺案,聽說是非常扣人心弦的悲劇,與邪惡息息相關。不過陛下與吾等無愧於心,必定不受到驚嚇。請慢慢觀賞吧!」戲的開頭,貢札古和妻子白普蒂輪流談話。白普蒂一再表白她的愛,說如果貢札古比她先死,她絕不會再嫁人,否則她就會受到詛咒。白普蒂還說,除了那些謀害親夫的壞女人之外,沒有人會再嫁的。克勞迪一聽到這段話,臉色就變得鐵青。不只是他,當王后聽到這樣的台詞,她也露出嗔怒之色,卻像啞子吃黃連般不吭一聲。當安納斯按照劇情毒害在花園熟睡的貢札古,克勞迪似乎深受刺激,連忙起身要求停止演出,向著僕人大喊:「點燈,我要離開!我身體有點不舒服……」「停止演出!」波隆尼爾對所有演員大喊。僕人點亮火炬,克勞迪匆匆拉著王后離開,回去寢宮休息。哈姆雷特竊喜,裝模作樣地說:「怎麼了?有甚麼事讓他受到驚嚇了嗎?」克勞迪震驚的反應太過明顯,哈姆雷特相信他一定做了虧心事。哈姆雷特從沒忘記亡父的鬼魂。——鬼魂說的是實情,不是他的幻覺。如今,他終於確定了叔父就是殺父凶手!下一步,就是要決定報仇的手法!

哈姆雷特CH05

《哈姆雷特》 第五章、無妄之災 ◇ 不久,王后派人叫哈姆雷特到內宮裡密談,聲稱是國王克勞迪的意思。國王要她向兒子表示,那班演員都招供了,王兒的作為讓他們很不高興。國王擔心做母親的會有所偏袒,不會把兒子所說的話都如實報告。國王想知道母子之間的談話內容,就吩咐波隆尼爾跟著過去王后的內宮。波隆尼爾到了內宮,向王后直話直說:「請王后告訴哈姆雷特,他的惡作劇太過火了,讓人受不了。您已隱忍多時,現在也忍無可忍吧?國王吩咐我躲在帷幕後面,安安靜靜聆聽您們的對談。」王后正欲回話,遠處卻傳來哈姆雷特的聲音:「母后,母后!」「快躲好,我聽到他來了。」王后還未說完,波隆尼爾已經行動,藏身在帷幕的後面。說時遲那時快,哈姆雷特已經進來了。「母后,妳有甚麼事找我呢?」「哈姆雷特,你冒犯了你的父王。」「母后,妳才對不起父親!」哈姆雷特面帶怒意。「大膽!你竟敢對我口出惡言!難道你忘了我的身分嗎?」「妳是王后,也是妳丈夫的弟媳,而且——妳也是我的母親——但願妳不是。過來!我要把一面鏡子放在妳的面前,讓妳看一看妳自己的靈魂!」哈姆雷特邊說邊抓住王后的手腕,緊緊地按住她,硬要她坐下來。「你打算怎麼樣?你不會謀殺我吧?救命、救命!」王后驚呼求救。正在帷幕後面偷聽的波隆尼爾聽聞王后呼喊,試圖叫人來幫忙,便開口大叫:「救命啊!來人救王后啊!」哈姆雷特聽到聲音,以為是克勞迪本人藏在那裡。這是復仇的大好機會!哈姆雷特心念一動,瞬即拔出長劍,一劍刺穿布簾,疾聲怒喊:「這是何人?是哪一個鼠輩?」布簾染紅。那是鮮血的顏色。帷幕後傳來垂死前的慘叫聲——嗚啊!接著就是一片恐怖的寂靜。「噢!天啊!你幹了甚麼好事?」王后尖叫,面如土色。「我不知道,那是國王嗎?」哈姆雷特一說完,便掀開了帷幕,竟看到倒地身亡的波隆尼爾。真可惜……正當哈姆雷特這麼想,就聽到王后的呼喊:「你實在是太殘忍了!」哈姆雷特卻露出嗜血的眼神,冷冷地回應:「母后,妳覺得這樣很殘忍嗎?那麼謀殺了父王,再下嫁給凶手,這樣又殘不殘忍呢?哼,只怪這可憐蟲,不該闖入這裡偷聽!」「謀殺父王?」王后一臉惘然地問。「是的!妳的醜行令純真之愛蒙羞,令婚姻的盟誓變得虛偽,簡直連老天爺都覺得噁心!」「我究竟做了何事,要被你用這般無禮的字眼辱罵?」「哼,想想妳的前夫,再看看妳現在的丈夫——世人的閒言閒語,妳豈可置若罔聞?真是可恥至極!妳怎會一點羞愧心都沒有?」哈姆雷特繼續責難母后,忽然間,先王的鬼魂再度現身。鬼魂的樣子就是父親生前的樣子,哈姆雷特十分害怕,他問了鬼魂的來意。鬼魂的聲音,只有哈姆雷特聽得見:「我是來提醒你的,你似乎把替我報仇的諾言忘掉了……」哈姆雷特不停用力搖頭,目光一直瞪著鬼魂。鬼魂的厲聲又再響起:「不要忘記你的諾言!我這次過來是為了激勵你,打磨你幾乎鈍了的意志。看看你的母親,她正在受苦……哈姆雷特,快去安撫她驚惶的靈魂吧!跟她好好談一談吧!」鬼魂的聲音猶在耳邊,哈姆雷特眨一眨眼,只見鬼魂已飄向了門口。「你在看甚麼?」王后忍不住問。「妳看!他是多麼的蒼白……妳甚麼都沒看見嗎?」哈姆雷特指著鬼魂所在的方向。「我甚麼都沒看見啊!」王后說。就在這一刻,鬼魂在門口那邊消失。只有哈姆雷特看得見鬼魂,母親的表情不像在說謊,她真的是甚麼都沒看見——她只看到哈姆雷特在自言自語,因此加深了她內心的恐懼,更加確信兒子真的神志不清失心瘋了。哈姆雷特忽然淚流滿面,跪下來向母親懇求:「母后!請妳不要再縱容自己邪惡的靈魂,向神懺悔妳過去的罪……請您不要再和國王相伴,不要再做他的妻子……要是您能想念父親,變回我昔日的母親,我也會變回妳以前的兒子……」「好的。我答應你。一切依你的。」母親也跪了下來,抱緊了哈姆雷特。在母親的眼中,他只是個可憐的孩子。哈姆雷特望著地上的屍首,嘆息道:「上帝啊!我為波隆尼爾的死感到遺憾,但為了要替天行道,我不得不心狠手辣……不幸的齒輪已經開始轉動,更大的災厄將會接踵而至。晚安了,母親……」語畢,哈姆雷特隨即拖走了波隆尼爾的屍體。 波隆尼爾的意外身亡,讓國王克勞迪大感震怒。不過,他也終於找到名正言順的藉口,下令將哈姆雷特放逐到國外。克勞迪親自審判哈姆雷特:「告訴我,波隆尼爾身在何處?」「在天堂,派人去那裡找他吧!若您的差使在那找不到他,您就自己去那裡找他吧!若您在這個月內還是找不著他,那您走進大廳,將會聞到他的味道。」哈姆雷特冷冷地說。「哈姆雷特,不要再狡辯了。為了你著想,我們不得不將你火速送走。船已備好,你得動身去英國了。再會了。」哈姆雷特故意說錯:「好的,再會了,親愛的『母親』。」克勞迪嗔道:「我是深愛你的『父親』,哈姆雷特。」哈姆雷特一笑道:「您是我的『母親』。父親與母親是丈夫與妻子,丈夫與妻子本是一體。因此,我把您當成我的『母親』,這又有何不可?哼,再會了。」然後,他就瘋瘋顛顛的大笑著離開。克勞迪始終擔心王子是個威脅,很想直接處死他,但人民愛戴著王子,克勞迪不敢得罪人民,也不敢惹王后生氣。縱然王后的身心已屬於克勞迪,她還是寵愛著她的兒子。在哈姆雷特出發之前,狡猾的國王向羅克蘭和蓋登思下令:「你們兩個護送哈姆雷特前往英國吧!好好保護哈姆雷特的安全。這裡有一封密函,也拜託你們帶去英國朝廷。船上小心,一路順風!」其時的英國是向丹麥納貢的屬邦,國王克勞迪寫的這封密函,當中捏造了一些莫須有的罪名,要求英國朝廷採取行動,只要哈姆雷特一登陸英國,朝廷就立刻處死他。哈姆雷特、羅克蘭和蓋登思一同出發。在遠行的路上,羅克蘭不小心洩露了密函的事。哈姆雷特不是笨蛋,他自然懷疑當中有詐。夜裡,哈姆雷特偷偷弄來那封信,一看之下當然大驚。有辦法了!哈姆雷特心生一計,不著痕跡把自己的名字擦掉,把要處死的人寫成羅克蘭和蓋登思的名字。「哼!這兩個舊同學說要護送我?根本就是來押送我吧!這兩個賣友求榮的小人死不足惜!」哈姆雷特把信件封好,放回原處。就這樣,哈姆雷特一路上不動聲色,轉眼就來到了海邊,登上了開往英國的船。不料,他們的船遭到海盜攻擊,兩幫人在船上打了起來。為了復仇,哈姆雷特苦練過劍術,他將自己在劍術上的天分發揮得淋漓。一輪打鬥過後,海盜不得不撤退。哈姆雷特急著表現自己的勇猛,竟獨自持劍跳上海盜的船。沒想到,他原來坐的那艘船卻開溜了——羅克蘭和蓋登思貪生怕死,竟然丟下他,直接帶信趕往英國。「唉!我唯有自求多福。」哈姆雷特棄劍投降。後來發生的事,哈姆雷特沒法預知。但因為那封信被他動過手腳,他有預感那兩個罪有應得的小人會被處死。那伙海盜擄獲了哈姆雷特之後,識英雄重英雄,竟然對這位高貴的敵人非常客氣。「甚麼!你是大名鼎鼎的丹麥王子?」海盜們一同驚呼。原來哈姆雷特名聲響噹噹,人民敬重這位王子。當海盜們知道了哈姆雷特的身分,就把他送到最近的丹麥港口,恭送他上岸。他們賣一個人情,就是希望王子將來能在朝廷裡相挺,以此報答他們的好意。塞翁失馬,焉知非福?哈姆雷特一登岸,立刻寫信給國王,詳述自己在海上的奇妙遭遇,不日就會趕赴王宮覲見國王。對於復仇一事,哈姆雷特還是會躊躇不決,而在命運的擺布之下,他相信自己一定有機會拿到殺人的武器,走近克勞迪的身邊,然後……

哈姆雷特CH06

《哈姆雷特》 第六章、香銷玉沉 ◇ 波隆尼爾的死嚇倒了國王,也逼瘋了奧菲莉亞。父親無故橫死,而且是死在她所愛的王子手裡,這位少女遭受到的打擊太大,令她的精神完全錯亂,心智開始不正常。哈姆雷特不在宮裡的這段時間,奧菲莉亞常常拿著花,到處分給宮裡的婦女,逢人就說:「花要用在父親的葬禮上喔!」她唱著情歌和輓歌,有時還唱著不知所云的歌曲,像個失憶者似的到處浪蕩。這一天,奧菲莉亞一路遊蕩,來到了宮中。「美麗的王后妳在哪裡?」奧菲莉亞問道。王后正好經過,便走近奧菲莉亞的身邊。「奧菲莉亞,妳好嗎?」奧菲莉亞突然唱起歌來:「他已經死了,走了。夫人,他已經死了,走了。他的頭上是一片草地,腳下是一塊石碑。」「奧菲莉亞?」王后問。此時,國王克勞迪也來到王后身旁,目睹奧菲莉亞奇異的舉止。「美麗的姑娘,妳還好嗎?」國王問。「他的屍衣和山上的雪一樣白,點綴著清香的花,沾滿我們的淚水……」奧菲莉亞兩眼無神,不停哼唱不知名的小曲,磕磕絆絆地向前走。「她太想念她父親了。」王后感慨萬千。奧菲莉亞又繞回來了,繼續瘋言瘋語:「但願死人安息,我就是淚流不止……特別是想到他們將他葬入冰冷之地。我要讓哥哥知道這個消息,謝謝各位的忠告。晚安,夫人們!晚安,諸位親愛的夫人們!晚安、晚安!」語畢,奧菲莉亞便向國王及王后告辭。那時,沒有人知道這個可憐的女人在想甚麼。 同一時間,奧菲莉亞的哥哥雷爾堤已由法國回來。他得知父親的死訊非常憤怒,以為是國王害死父親,因此起了叛變的心。雷爾堤衝進國王所在的內宮,對國王怒喊:「你這卑鄙的國王,還我父親來!」「冷靜一點,雷爾堤。」王后說。「別攔著他,王后。雷爾堤,你為何如此憤怒?」國王問。「我父親在哪?」雷爾堤激動地問。「他死了。」國王回答。王后連忙補上一句:「但不是國王殺的!」國王笑道:「我與令尊的死無關,我會告訴你殺死他的人是誰。」此時,傳來奧菲莉亞的歌聲:「他們用屍架抬他的時候,沒有蓋住他的臉……他的墳墓裡淹滿了淚水……嘿噥呢……」「奧菲莉亞!我可憐的妹妹,少女的神智跟老人的生命一樣脆弱啊!」雷爾堤發出感嘆,一想起妹妹的狀況,他就不由得悲從中來。就在眾人注目之下,奧菲莉亞進來了內宮。「我本想送你一些紫羅蘭,但我父親死時,他們全枯萎了。」奧菲莉亞喃喃自語,撒著摘來的花草,匆匆便離開了。「真可憐的孩子!她連自己的哥哥也認不出來。王后,可否請妳暫時迴避一下?我想跟雷爾堤兩個人談一談。」國王等到王后離開內宮,便將哈姆雷特如何殺死波隆尼爾一事,一五一十告訴了雷爾堤。「雷爾堤,現在你已經知道你父親死亡的真相。哈姆雷特殺了令尊不夠,還有意要殺我。」國王說道。「我就這樣失去一位高貴的父親!而我的小妹還被逼得發瘋,我一定要報仇。」雷爾堤氣憤難平。國王拿出哈姆雷特的信,說道:「哈姆雷特在信中說到,他現在已回到丹麥,他想在明日來見我,向我解釋他突如其來的返國原因。」雷爾堤的眼中亮出了殺意。「正合我意,讓他來吧!陛下,我慶幸有生之期能夠見到他,並且當面告訴他——你的死期到了!」雷爾堤決定謀殺哈姆雷特。而且,他會讓這宗謀殺看起來像意外。「雷爾堤,聽說你擅長擊劍,是不是?」國王克勞迪有了狡猾的主意,便向雷爾提推波助瀾:「我們就叫幾個人演戲,在王子面前誇讚你擊劍的本領,慫恿他和你比試,表面上是賭個輸贏,實際上是賭上性命。哈姆雷特是個粗心的人,一定不會仔細檢查比賽用的刀劍。嘿,雷爾堤,你只要預先把一柄利劍混雜在裡面,接著在一陣比劃之後,你一劍刺進他的心臟,就可以為你父親報一劍之仇。」雷爾提贊同國王的主意。確實,這是絕妙的主意。雷爾提咬牙切齒地說:「就這麼做吧!為確保他必死無疑,我將在劍尖塗上毒藥。我已取得此毒,其效力之強,沒有解藥可解。」國王興高烈采地繼續討論:「為保萬無一失,我們再思考一下備案。我想想……哦,我想到了!當你們決鬥到一半,如果他口乾舌燥,提出飲水的要求,我們就為他預備一杯含毒的水,他也將中毒身亡。嘿、嘿……」就在兩人聊得興起之時,王后匆匆跑回來了,腳步倉倉皇皇,面色像死灰一樣難看。「老天啊!悲慘的事接踵而來,來得太快……雷爾堤,你妹妹溺水身亡了!」王后悲呼道。雷爾堤當場哭了出來。「溺水!噢!我可憐的奧菲莉亞……太多的水淹沒了妳的身體,我將努力止住淚水,可惜我只是凡夫俗子,我沒辦法不哭……再會了,陛下!我想說的話如烈火般熾熱,可是我的眼淚已把它澆熄。當淚水流乾,我的內心將不再有任何感情。」雷爾堤一說完,便趕到外面看一看情況。原來,奧菲莉亞趁著沒人注意,偷偷跑到了河邊。她用雛菊、蕁麻等花草編成一個花圈,然後爬到柳樹上,想把花圈掛到柳枝上。沒想到柳枝斷裂,她就連同花圈和自己採來的花草,一股腦兒跌落了溪流。身上的衣服讓她在水中漂流了一會兒,臨死前她還唱著古老的歌謠,對自己所面臨的險境渾然不知,或者本來她就是有尋死的意思。沒多久,浸濕的衣服變得沉重,淒婉的歌曲漸漸消失,漂浮的花草越來越遠,一個命運悲慘的少女就這樣沉向水底的淤泥,告別了這個充滿陰謀的世界。

哈姆雷特CH07

《哈姆雷特》 第七章、掘墓人之歌 ◇在前往城堡的路上,有一座壯闊的墓園。傾瀉的烏雲遮蓋了天空的蔚藍,哈姆雷特一身的黑衣就像喪服。哈姆雷特經過墓園的時候,就在那裡遇見了赫瑞修。當時,有兩個掘墓人正在高舉鋤鍬,他們一邊挖墳一邊唱歌:「年輕之時深深愛過——天真以為那很甜蜜——要為我好,縮短光陰——我卻感慨,失去更多——」哈姆雷特皺了皺眉,覺得掘墓人不該在做這種工作時唱歌。「無奈歲月有如神偷——催命似的將我勒緊——入土為安溘然長往——世上原來不曾有我——」掘墓人的鏟子碰到一個骷髏頭,竟然隨手將那顆腐爛的頭骨拋到地面。「你替甚麼人挖墓?是男人嗎?」哈姆雷特走近掘墓人身邊。「不是男人,先生。」掘墓人回答。「那麼是為哪一位女士呢?」「也不是任何女士。」「那麼,要埋葬的是甚麼人啊?」哈姆雷特再問。「她曾經是個少女,但願她安息,她已經死了。」掘墓人指著那顆拋在地面的骷髏頭,繼續說:「當我挖土的時候,發現了別人的頭骨。這個頭骨埋在地底已經二十三年,死者是一個叫約力克的男人。」「約力克?他是先王的弄臣啊!」哈姆雷特既驚且喜,向掘墓人要來那顆骷髏頭。弄臣是宮廷裡很特別的職務,專門為王室提供娛樂,以幽默詼諧來取得君主的歡心,某程度上就是國王御用的小丑。墓園瀰漫著濃濃的憂鬱氣氛,哈姆雷特拿著骷髏頭,回想起童年的歲月,不禁大聲疾呼:「可憐的約力克!赫瑞修,我記得他,他是個風趣的傢伙。他曾千遍百遍讓我騎在他的背上玩耍……現在回想起來,死亡是多麼的令人痛心啊!在此安息的男人,我不知已親吻過他多少次……赫瑞修,我們的軀體終將腐化為如此卑賤的東西啊!」赫瑞修安慰道:「您想太多了,殿下。」兩個掘墓人加快動作,異口同聲唱和:「一鎬一鍬再一鍬,屍衣裹屍了心休——塵歸塵啊土歸土——人生過客匆匆來——」就在此時,有一隊人馬出現,由遠方而至。哈姆雷特很快就發現是送葬的行列。行列中竟然有熟悉的臉!隊列後方的人,不就是國王克勞迪、王后及雷爾堤嗎?另外還有一位神父,幾個侍從抬著一具棺材走在最後面,還有一些悼念者緊隨其後。原來這是奧菲莉亞的葬禮,為了這個香銷玉沉的少女,宮廷裡的朝臣都前來送行。不早不晚,仇人竟然在這個場合出現。哈姆雷特和赫瑞修不曉得棺中人是誰,因為兩人皆未獲知奧菲莉亞的死訊。幸好在國王等人發現之前,哈姆雷特和赫瑞修已躲起來了。哈姆雷特料想死者是個很有身分的人,便逕自站在枯樹後偷窺。神父朗聲道:「我們已經盡力為她的葬禮祝福,無奈她的死因令人存疑,要下葬在不被祝福的墓地,並在墓上投擲卵石。然而我們得以在此舉行儀式,用鮮花、禱告和喪鐘送別其處女之身。」雷爾堤哀傷地喊叫:「讓她入土為安吧!從她純潔無瑕的肌膚裡,綻放出芬芳馥郁的紫羅蘭!」在墓上灑滿花朵是一種傳統的葬禮儀式。王后親自撒下一朵朵花,唸唸有詞:「鮮花贈美人!可愛的姑娘,我本來是想用鮮花來妝點妳的新娘床鋪,沒想到是撒在妳的墳墓上……妳本來應該是我兒哈姆雷特的妻子啊!別了!」聽到這樣的話,哈姆雷特心中驚呼:「甚麼!那是美麗的奧菲莉亞?」接著,他遠遠瞧見雷爾堤跳進墓裡,大悲若狂。雷爾堤悲愴萬分,大哭道:「噢,願災禍降臨在害她發狂的罪人身上!在我再次將她擁入懷裡之前,別埋葬她!把土撒過來,撒在我倆身上吧!我要和奧菲莉亞葬在一起!」此情此景,聞者傷心,聽者落淚。哈姆雷特想起昔日對這位美麗少女的愛。他終於看不下去,冒死也要送這位愛人最後一程。眾目睽睽之下,哈姆雷特居然走了出來,也跳進了奧菲莉亞的墓裡。他對雷爾堤說:「哪一個人的內心能承受這麼沉重的悲傷?哪一個人的輓歌可以凝住天上的繁星?那就是我,丹麥王子哈姆雷特!」「她的死全都是你造成的,你這畜生!」雷爾堤怒不可遏,勒住哈姆雷特的脖子,和哈姆雷特扭打成一團。國王克勞迪趕緊命令侍從分開兩人,兩人這才分別走出了墳墓。哈姆雷特大聲道:「我愛奧菲莉亞!就算四萬個兄弟的愛加起來,都不及我對她的愛。」雷爾堤的雙眼滿布血絲,拳頭揑得格格作響。「噢,雷爾堤,住手!」國王疾呼。「雷爾堤,他瘋了,不要跟他計較!」王后大喊。哈姆雷特一怒之下,向雷爾堤提出抗辯:「如果你想大吼大叫發洩怒火、表達對她的愛,我會同情你的做法!如果你想陪葬,我也願意!但是啊,雷爾堤,你為何要將她的死歸咎於我?我以前曾經把你當兄弟一樣……已經無所謂了。風水輪流轉,總有一日是你的末日,你就等著瞧吧!」說完,哈姆雷特拂袖而去。雷爾堤恨得咬牙切齒。國王發覺赫瑞修在旁,便吩咐他好好照顧哈姆雷特。赫瑞修點頭答應,便追了上去。同時,國王也擔心雷爾堤會心軟,便再次在他耳邊提醒:「保持耐心,雷爾堤……記住我們昨晚討論的計劃,我們馬上就會成功。最佳的下手機會,將會屬於沉得住氣的人……」雷爾堤點了點頭,恨不得盡快展開明天的死鬥。他彷彿已經看見王子的死相!